G-8EP8259T67 早く来い来い3月末! Come quickly, the end of March!|1959年生まれのおやじ Old man born in 1959
ブログ

早く来い来い3月末! Come quickly, the end of March!

pupa1959
Pocket

65歳になりました。

これでいつ会社を辞めても年金生活ができます。

年金が貰えるまでは、サラリーマン頑張るぞと思ってここ数年間は頑張ってきました。

しかしいざ65歳になると、もう少し頑張れそうな気がします。

私が勤めている会社では、65歳の誕生日を過ぎてから次の3月末が正式な定年退職の日です。

だから次の目標は来年の3月末です。

本当はフルタイムでは働きたくありません。

遊びに行く計画も今は土日祝日限定です。

思い立った平日にふらっと旅行に行きたいです。

そんな生活に憧れています。

I turned 65 years old.

Now I can live on my pension no matter when I leave the company.

I have been working hard for the past few years, determined to work hard as a salaryman until I can receive a pension.

However, now that I’m 65, I feel like I can try a little harder.

At the company where I work, the official retirement date is the end of March following my 65th birthday.

So my next goal is the end of March next year.

I don’t really want to work full time.

My plans to go out are now limited to weekends and holidays.

I would like to go on a trip on a weekday whenever I feel like it.

I aspire to that kind of life.

スポンサーリンク
ABOUT ME
ご挨拶 Greetings
ご挨拶 Greetings
Youtuber / blogger
みなさんお元気ですか!
How are you all doing?
毎日楽しく過ごしていますか?
Are you having fun every day?
私は今年で66歳になります。
I turned 66 this year.
若い頃は60歳を超えた自分を想像できませんでしたが、今や現実となってしまいました。
When I was younger, I couldn't imagine myself over 60, but now it's a reality.
そして企業を定年退職して、いよいよ「老後の生活」がスタートします。
Then, when you retire from your company, your "retirement life" finally begins.
後悔することのないように前向きに取り組んで、楽しい「老後の生活」を過ごしたい思っています。
I want to approach this positively so that I don't have any regrets and enjoy a happy "retirement life."
このブログでは同じ悩みを抱える同世代の皆さんとの情報交換の場にできたら良いなと考えています。
I hope that this blog will serve as a place to exchange information with people of my generation who have the same concerns.
そして人生の最終章を楽しく締め括りたいなと考えています。
And I want to conclude the final chapter of my life in a fun way.
記事URLをコピーしました