G-8EP8259T67 大阪に行ってきました。(1)I went to Osaka.(1)|1959年生まれのおやじ Old man born in 1959
旅行

大阪に行ってきました。(1)I went to Osaka.(1)

pupa1959
Pocket

今年は還暦で厄年にあたるので、厄落としとパワーを貰いに、大阪の行って太陽の塔を見てきました。太陽の塔は、1970年に開催された大阪万博のシンボルとして建設されました。

その斬新なデザインに当時小学6年生だった僕は魅了され、いつか必ず実際の目で見てみたいと思うようになりました。

しかしその後しばらくは思い出すこともなかったのですが、近年リニューアルして、昨年から一般公開されていることを知ってからは、この日が来るのをとても楽しみにしていました。

万博記念公園駅を降りてから、高速道路越しに太陽の塔が見えた時のときめきは、今でも鮮烈に残っています。

そして、公園内に入り目の前に太陽の塔を見た時は、長年夢に描いていた光景を実感することが出来て、とても感激しました。

1970年当時、作家の岡本太郎がCMで「芸術は爆発だ!」と言ってましたが、当時はその意味が理解できませんでした。

しかし50年の時を経て太陽の塔に触れた時におぼろげながら理解できた気がしました。

This year is a bad year for my 60th birthday, so I went to Osaka to get the power and saw the Tower of the Sun for escape from evil.

The Tower of the Sun was built as a symbol of the 1970 Osaka Expo.

I was fascinated by the novel and new design at that time as a sixth grader, and I always wanted to see it with real eyes.

However, I haven’t remembered it for a while, but after renewing it in recent years and knowing that it has been open to the public since last year, I’ve been really looking forward to this day coming.

When I got off the Expo Memorial Park Station and saw the tower of the Sun over the highway, the crush remains vivid even today.

When I entered the park and saw the Tower of the Sun in front of me, I was really impressed by the sight I had dreamed of for many years.

In 1970, the writer Taro Okamoto said in a commercial, “Art is an explosion!” At that time I could not understand the meaning.

However, when I touched the tower of the sun after 50 years, I felt like I could understand it while being dim.

画像に alt 属性が指定されていません。ファイル名: DSC_0668-1024x678.jpg
スポンサーリンク
ABOUT ME
ご挨拶 Greetings
ご挨拶 Greetings
Youtuber / blogger
みなさんお元気ですか!
How are you all doing?
毎日楽しく過ごしていますか?
Are you having fun every day?
私は今年で66歳になります。
I turned 66 this year.
若い頃は60歳を超えた自分を想像できませんでしたが、今や現実となってしまいました。
When I was younger, I couldn't imagine myself over 60, but now it's a reality.
そして企業を定年退職して、いよいよ「老後の生活」がスタートします。
Then, when you retire from your company, your "retirement life" finally begins.
後悔することのないように前向きに取り組んで、楽しい「老後の生活」を過ごしたい思っています。
I want to approach this positively so that I don't have any regrets and enjoy a happy "retirement life."
このブログでは同じ悩みを抱える同世代の皆さんとの情報交換の場にできたら良いなと考えています。
I hope that this blog will serve as a place to exchange information with people of my generation who have the same concerns.
そして人生の最終章を楽しく締め括りたいなと考えています。
And I want to conclude the final chapter of my life in a fun way.
記事URLをコピーしました