旅館の前に居た黒猫 A Black Cat in Front of the Ryokan

野良猫 Stray cat

青森駅前の旅館の玄関前に黒い猫がいました。
この猫は旅館の女将さんから「クロちゃん」と呼ばれていました。

女将さんの話によると2年程前に旅館の近くに捨てられたようです。
仕事柄「クロちゃん」を飼うことはできないが、エサは毎日与えているそうです。

「クロちゃん」が最初にこの旅館に現れた時に、保護猫団体に相談したところ、子猫は引き取るが大人の猫は引き取れないと言われたそうです。

大人の猫は女将さんや旅館のお客さんがエサを与えてくれるので何とか生きていけるが、子猫は自分の力ではまだ生きていけないからと言うのが、その保護猫団体の意見だそうです。

全部の野良猫を助けることができないことは、私も十分理解しています。

けれどもこれから寒い冬が来るので、行く末がとても心配です。

「クロちゃん」がどこで寝泊まりしているか、この旅館の女将さんも知らないそうですが、雪が降っている朝も「クロちゃん」はこの旅館の玄関先にエサを貰いに来るそうです。

この現実に私もずいぶん心を揺さぶられましたが、所詮何もすることができませんでした。

「クロちゃん」が不幸かどうかは判断できませんが、「クロちゃん」よりも不幸な猫はたくさん似ます。
また「クロちゃん」よりも幸せな猫もたくさんいます。

私が億万長者になれたらどれほど良いだろうといつも思いますが、それでも不幸な野良猫や野良犬を全て助けることは不可能です。

多分どこまでやっても満足することはないでしょう。

私は「クロちゃん」の今の環境は決して不幸ではないと思い、頑張って生きながらえて欲しいなと思うことにしました。

私も出発する朝に「クロちゃん」に自分の朝食の一部をあげました。
ハムサンドのマヨネーズの掛かっていないパンの部分とハムを少しだけと、おにぎりのご飯と海苔の部分です。

「クロちゃん」をよく見ると、左の耳に昨日見た時にはなかった蜘蛛の巣を付けているのが少し気になりましたが、毛並みも良いし痩せてもいません。

厳しい環境ですが力強く生きているのだなと感じて、少し安心しました。

「車に気を付けて、女将さんや旅館のお客さんに可愛がられるんだよ!」と心に念じて、私は青森の旅館を後にしました。

Youtubeも見て頂けると嬉しいです。

251012071738508LS

In front of a ryokan near Aomori Station, I saw a black cat. The cat was affectionately called “Kuro-chan” by the ryokan’s proprietress.

According to her, Kuro-chan was abandoned near the ryokan about two years ago. Due to her work, she cannot keep Kuro-chan as a pet, but she feeds him every day.

When Kuro-chan first appeared at the ryokan, she contacted a local cat rescue organization. They said they could take in kittens, but not adult cats. Their reasoning was that adult cats can survive with help from people like the proprietress and the ryokan’s guests, but kittens cannot survive on their own.

I understand well that it’s impossible to save every stray cat. Still, with the cold winter approaching, I can’t help but worry about Kuro-chan’s future.

Even the proprietress doesn’t know where Kuro-chan sleeps at night. Yet, even on snowy mornings, he comes to the ryokan’s entrance to receive his food.

This reality deeply moved me, though in the end, I couldn’t do anything for him.

I can’t say whether Kuro-chan is unhappy. There are certainly cats less fortunate than him, and also many who are more fortunate.

I often wish I were a billionaire—how wonderful that would be. But even then, it would be impossible to save all the stray cats and dogs in the world. No matter how much I did, I’d probably never feel satisfied.

So I’ve decided to believe that Kuro-chan’s current situation is not unhappy, and I hope he continues to live bravely.

On the morning of my departure, I gave Kuro-chan part of my breakfast: a bit of ham and the bread from a ham sandwich without mayonnaise, along with rice and seaweed from an onigiri.

Looking closely, I noticed a spider web on his left ear that wasn’t there yesterday. It worried me a little, but his fur looked healthy and he wasn’t thin.

Despite the harsh environment, he seemed to be living strongly, and that gave me some comfort.

When I left the ryokan in Aomori, I silently wished, “Be careful of cars, and may you be loved by the proprietress and the guests.” And I left the ryokan in Aomori.

→I would be happy if you could also check out our Youtube channel.

Amazonのアソシエイトとして、当メディアは適格販売により収入を得ています。
As an Amazon Associate, we earn income from qualifying sales.

コメント comment

タイトルとURLをコピーしました